Заверенный перевод документов фирменной печатью | Бюро переводов Центральное
фото
фото
фото
фото
нотариальный, срочный, перевод документов, на английский и заверение, письменный, официальных и личных, юридических договоров текстов, технический, художественный, письменные переводы, письменный перевод текста
  • Мы работаем с 55 языками мира. Нотариальное и фирменное заверение перевода.

  • Наши переводчики имеют минимум 5 лет опыта работы с соответствующей тематикой.

Перевод и заверение документов фирменной печатью

прайс, цены
В разделе нотариальный перевод документов мы рассматривали процедуру нотариального заверения перевода. В этом разделе мы расскажем об особенностях перевода и заверения документов печатью бюро переводов.

Заверение документа печатью агентства

Заверенный перевод документов фирменной печатью представляет собой процедуру проставления печати со штампом соответствующего бюро переводов, в котором указаны:

  • адрес;
  • телефоны компании;
  • фамилия переводчика;
  • подпись переводчика.
Так выглядит перевод, заверенный печатью бюро переводов:
пример, образец заверенный перевод документов печатью бюро переводов
Заверенный перевод документов печатью бюро переводов

Обратите внимание, на приведенном выше примере записи бюро переводов продублированы на английском языке.

Такой вид заверения, в большинстве случаев, используется для подачи документов на краткосрочные визы  в посольства, при переводе таможенных документов, официальных писем.

Переводчик должен иметь право на осуществления перевода в стране своего проживания. В некоторых странах для этого нужно получать специальную лицензию. В Украине переводческая деятельность не лицензируется. Соответственно, специальных разрешений, лицензий и т.д. для выполнения переводов в Украине не требуется. Деятельность переводчика регламентируется только лишь видом деятельности юридического или физического лица.

Заверенный перевод документов, какой вид выбрать: нотариальный или с фирменной печатью?

Однозначного ответа на этот вопрос нет! Все зависит от каждой конкретной ситуации. Естественно, нотариальная заверка является более «официальной» на территории Украины. С другой стороны, например в Германии, заверенный перевод документов с печатью бюро переводов, ценится гораздо выше, чем нотариальный.

О том, какой тип заверения необходим, лучше уточнять в организации, куда будут подаваться документы.

Заверенный перевод документов. Можно ли сэкономить?

В большинстве случаев стоимость перевода и заверения документов фирменной печатью значительно дешевле, чем выполнение нотариального перевода документов. Во втором случае необходимо оплатить дополнительно услуги нотариуса.

Клиентов, заказывающих у нас перевод, мы обязательно консультируем по поводу того, какой тип заверения в их случае будет достаточным. Кроме того, мы заверяем фирменной печатью перевод каждого документа в одном экземпляре с печатью бюро переводов бесплатно!

С учетом того, что наши цены на переводы ниже среднерыночных по Киеву, Вы можете существенно сэкономить на переводе и заверении документов!

Скажите, что Вы посетили наш сайт, и получите скидку 5% уже на первый заказ!
тел.: 044 353-15-30, 050 322-33-93, 063 322-44-11, 067 322-67-77
skype: info_bpcenter, info2_bpcenter

фото