Перевод паспорта Киев

Перевод паспорта Киев – гарантии, стоимость и сроки

анонс важных акций анонс акций

Как писал великий классик нашей литературы: «Сами знаете, человеку без документов строго воспрещается существовать» (Булгаков М.А., Собачье сердце). Одним из таких важнейших документов, без которого никак не обойтись, является паспорт (или новое ID удостоверение, которое сейчас выдается вместо паспорта).

 

Неудивительно, что одним из самых частых и востребованных заказов в нашем бюро переводов в Киеве является услуга перевод паспорта и нотариальное заверение.

Бюро переводов Центральное поможет сделать нотариально заверенный перевод паспорта, а также выполнит срочный перевод паспорта в кратчайшие сроки и по приемлемым ценам.

Преимущества и гарантии нотариального перевода паспорта от бюро переводов Центральное

Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное
  • Мы работаем качественно
  • Мы работаем недорого
  • Мы работаем для Вас
Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное
  • Мы работаем качественно
  • Мы работаем недорого
  • Мы работаем для Вас

Наши преимущества:

  1. Бесплатная консультация по вопросу оформления нотариально заверенного перевода паспорта.
  2. Быстрый срок выполнения заказа.
  3. Комплексный подход в случае, если необходимы перевод, нотариальное заверение и апостиль паспорта.
  4. Электронная версия перевода паспорта в формате Word для дальнейших обращений и экономии средств клиента на переводе.
  5. Перевод печати и штампа нотариуса на иностранный язык.
  6. Высокое качество нотариально заверенного перевода паспорта.
  7. Возможность оформления заказа on-line без присутствия в офисе.
  8. Цена за нотариальный перевод паспорта Киев ниже среднего среди бюро переводов.
  9. Возможность сканирования готового заказа и отправки Вам на e-mail.
  10. При необходимости организация доставки документов курьерскими службами по Украине и за рубеж.
  11. Перевод на основные языки мира (более 55 языков).
Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное
  • Мы работаем качественно
  • Мы работаем недорого
  • Мы работаем для Вас
Только у нас реальные «живые» отзывы наших клиентов!

Перевод медицинских документов

слушать -

Переводы и чешский присяжный

слушать -

Оформление документов для посольства

слушать -

Проставление апостилей

слушать -
Компании-клиенты, которые нам доверяют

Стоимость и сроки нотариально заверенного перевода паспорта

Наше бюро переводов в Киеве поможет сделать перевод паспорта на английский, украинский и другие языки, а также его нотариальное заверение. Мы поможем качественно и недорого выполнить нотариально заверенный перевод паспорта.
Услуга* Стоимость** Сроки
Перевод паспорта с заверением печатью бюро переводовОт 70 грн. (украинский/русский язык)
От 120 грн. (английский/немецкий язык)
Стандартный срок:
1-2 рабочих дня
От 140 грн. (украинский/русский язык)
От 240 грн. (английский/немецкий язык)
Срочный перевод паспорта:
30-60 минут
Перевод паспорта с нотариальным заверениемОт 190 грн. (украинский/русский язык)
От 240 грн. (английский/немецкий язык)
Стандартный срок:
1-2 рабочих дня
От 380 грн. (украинский/русский язык)
От 480 грн. (английский/немецкий язык)
Срочный перевод паспорта:
1,5-2 часа

* Цена перевода паспорта зависит от количества записей/страниц в паспорте.
** Если Вы до 16:00 текущего дня приносите на перевод паспорт и оформляете по стандартным срокам, готовый перевод паспорта с нотариальным заверением Вы сможете забрать к 18:00 на следующий день. Возможность срочного перевода просьба уточнять у менеджеров удобным для Вас способом.

Во многих бюро переводов Киева к стоимости нотариального заверения перевода добавляется еще дополнительная сумма по заверке самой копии документа (если это необходимо).

 

Мы – одно из немногих бюро переводов, которое не делает дополнительной наценки за нотариальное заверение документов при переводе (до 10 страниц оригинала).

 

Кроме того, в зависимости от инстанции, в которую Вы собираетесь предоставить документ, мы делаем бесплатно перевод записей нотариуса. Иначе, как за рубежом смогут понять, кто именно сделал заверение?!

Стоимость и сроки перевода

Как заказать перевод паспорта

Для того, чтобы сделать перевод паспорта, пожалуйста, заполните приведенную ниже форму быстрой оценки заказа или свяжитесь с нашими специалистами удобным для Вас образом. В течение 20-ти минут Вы получите полную информацию о стоимости и сроках выполнения Вашего заказа!

Для быстрой и качественной оценки Вашего заказа, пожалуйста, придерживайтесь следующих инструкций:
  1. Вышлите нам сканированные копии или фото страниц паспорта, которые нужно перевести.
  2. В запросе укажите следующую информацию:

* Для нотариального заверения перевода паспорта подготовьте и вышлите скан копии разворотов паспорта, которые нужно перевести + скан последнего разворота паспорта + скан разворота со штампом о въезде в Украину (для иностранцев). Скан должен быть выполнен сканером, а не телефоном, иначе нотариус не заверит документ.

Как заказать услугу

Быстрая оценка заказа

Заполните приведенную ниже форму, и мы оценим Ваш заказ максимум за 20 минут!

Наши специалисты подскажут Вам, как правильно сделать нотариальный перевод паспорта Киев в Вашей ситуации. Для этого свяжитесь с нами удобным для Вас образом.

Если сумма Вашего заказа будет более 500 грн, мы доставим Вам документы по Новой Почте бесплатно!

Обратите внимание на наши Акции – стоимость Вашего заказа может быть дешевле!

Оценить заказ
Контакты
Доставка
Акции

В каких случаях нужен нотариальный перевод паспорта

Перевод паспорта Киев
Перевод паспорта Киев

Нотариально заверенный перевод паспорта может понадобиться в самых разных случаях, начиная от оформления долгосрочной рабочей визы и заканчивая регистрацией компании заграницей.

 

Перевод паспорта для граждан Украины необходим в таких случаях:

  1. Оформление долгосрочной рабочей визы для выезда за рубеж (Германия, Австрия и др.).
  2. Оформление визы невесты/жениха или жены/мужа с целью получения разрешения на долгосрочное пребывание на территории другого государства.
  3. Оформление статуса постоянного жителя заграницей.
  4. Оформление студенческой визы для учебы за пределами Украины.
  5. Воссоединение семьи, включая родственников различных категорий, на территории других стран.
  6. Получение статуса беженца для граждан Украины, которые находятся за рубежом.
  7. Регистрация юридического лица на территории другой страны в случае, если гражданин Украины является учредителем / исполнительным директором этой компании.
  8. Вступление в наследство, объекты которого расположены за пределами Украины.
  9. Утеря паспорта заграницей (наличие нотариально заверенного перевода поможет ускорить оказание помощи консульской службой страны или органами полиции)

Нотариально заверенный перевод паспорта в обязательном порядке понадобится и для граждан иностранных государств, которые планируют осуществлять какие-либо действия на территории Украины.

 

Паспорт с нотариально заверенным переводом для иностранного гражданина понадобится в таких случаях:

  1. Оформление временного или постоянного вида на жительство на территории Украины.
  2. Получение гражданства Украины.
  3. Регистрация брака/развода в Украине.
  4. Поступление в учебное заведение на территории Украины.
  5. Получение индивидуального налогового номера в Государственной фискальной службе Украины.
  6. Оформление документов у нотариуса: доверенности, заявления, завещания, дарственной и пр.
  7. Вступление в наследство на территории Украины.
  8. Регистрация компании в Украине, учредителем и/или исполнительным директором которой является нерезидент.

Мы рассмотрели наиболее частые случаи, когда необходим перевод паспорта, заверенный нотариусом. Данный список не является исчерпывающим.

Наши консультанты всегда готовы поделиться знаниями и опытом, приобретенными за долгие годы практики, и дать совет в Вашей индивидуальной ситуации. Для получения консультации по услуге нотариальный перевод паспорта свяжитесь с нами удобным для Вас способом.
Перевод паспорта Киев

Какие варианты перевода паспорта существуют

Какие варианты перевода паспорта существуют
Какие варианты перевода паспорта существуют

Нотариальный перевод паспорта может быть заверен двумя способами.

  1. Нотариальное заверение перевода паспорта с удостоверением только подписи переводчика. Данный тип заверения – самый простой и используется, если перевод нужен, по сути, для правильного написания личных данных. В этом случае подлинность копии документа не подлежит заверению.
  2. Перевод паспорта, заверенный нотариусомс одновременным удостоверением копии самого документа и подписи переводчика. Этот вариант заверения является более гарантированным и надежным по сравнению с заверением только подписи переводчика, но требует обязательного присутствия владельца паспорта в Украине. В этом случае снимается копия страниц паспорта с личными данными владельца, а также копия разворота паспорта с последним штампом о въезде в Украину и последний разворот паспорта.
Какие варианты перевода паспорта существуют

Процедура нотариального перевода паспорта

Процедура нотариального перевода паспорта
Процедура нотариального перевода паспорта

Процедура нотариального перевода паспорта состоит из двух этапов:

  1. Непосредственно сам перевод паспорта.
  2. Нотариальное заверение перевода паспорта.

Первый этап, т.е. физический перевод паспорта, относится к категории простых переводов, которые не требуют узкоспециализированных знаний какой-либо конкретной отрасли экономики, производства, техники и пр. Как правило, выполняется перевод первой страницы паспорта с личными данными человека и штампа о регистрации. В некоторых случаях необходимо перевести все страницы с информацией о месте жительства, визами и дополнительными штампами о пересечении границ. При приеме заказа в работу все эти детали уточняются и перевод паспорта будет выполнен в соответствии с необходимыми Вам требованиями.

 

Тем не менее, больше всего ошибок можно увидеть именно в переводе паспорта! Проблема может возникнуть из-за предыдущих переводов, которые были выполнены сотрудниками ЗАГСа или паспортного стола, чиновниками и другими работниками, не имеющими профильного образования в области филологии и переводов. Как говорится: «Что написано пером, то не вырубить топором» – поэтому, впоследствии переводчикам приходится соблюдать транслитерацию личных данных и географических названий, которые были изначально занесены в реестры, нотариальные акты и пр.

Перевод имен собственных (имен, фамилий, а также географических названий) происходит строго в соответствии с правилами действующей транслитерации, если иное не оговорено с заказчиком.

Второй этап, а именно: нотариальное заверение перевода паспорта также имеет отличительные особенности по сравнению с нотариальным заверением переводов других документов. Это касается заверения пустых страниц паспорта и перевода записей нотариуса. Если есть сомнения, какой тип/вид нотариального заверения перевода паспорта необходим именно в Вашем случае, наши консультанты будут рады Вашему звонку/сообщению!

Процедура нотариального перевода паспорта

Как выглядит нотариально заверенный перевод паспорта

Как выглядит нотариально заверенный перевод паспорта
Как выглядит нотариально заверенный перевод паспорта

Ниже Вы можете увидеть в качестве примера перевод паспорта с украинского языка на английский. Более детальную информацию по переводу паспорта Вы всегда можете уточнить у наших менеджеров удобным для Вас способом.

 


Как выглядит нотариально заверенный перевод паспорта

Нужно ли ставить апостиль на паспорт

Нужно ли ставить апостиль на паспорт
Нужно ли ставить апостиль на паспорт

Достаточно часто наши клиенты интересуются не только услугой нотариальный перевод паспорта, но и спрашивают, ставить апостиль на паспорт или нет. Однозначного ответа на этот вопрос не существует, поскольку каждый случай индивидуален. Тем не менее, если Вы планируете подавать паспорт на территории стран, которые входят в Гаагскую Конвенцию, лучше перестраховаться и поставить апостиль на паспорт или же уточнить требования конкретного учреждения, куда будет предоставляться документ.

Подробную информацию о том, что такое апостиль и как заказать в нашем бюро апостиль на паспорт, Вы можете посмотреть в разделе Апостиль.

Процедура апостилизации паспорта выглядит следующим образом:

  1. Нотариус заверяет нотариальную копию паспорта (обязательно делать копию всех страниц, включая пустые).
  2. На полученную нотариальную копию паспорта ставится апостиль в Министерстве юстиции.
  3. Выполняется перевод паспорта на необходимый язык и сшивается с апостилированной копией паспорта.
  4. Нотариус заверяет предоставленный на перевод паспорт.
  5. При необходимости на полученный нотариально заверенный перевод паспорта ставится апостиль.
Апостиль в Украине можно поставить на документы, выданные в Украине, т.е. только на паспорта граждан Украины! Если речь идет о паспорте иностранного гражданина, апостиль нужно ставить на территории той страны, гражданином которой является владелец паспорта.
Нужно ли ставить апостиль на паспорт

На что стоит обратить внимание при переводе паспорта

На что стоит обратить внимание при переводе паспорта
На что стоит обратить внимание при переводе паспорта

Если Вы не хотите допустить ошибки в оформлении нотариального перевода паспорта, настоятельно рекомендуем ознакомиться с ключевыми требованиями правильного оформления услуг: нотариальный перевод паспорта, перевод паспорта для гражданства, нотариальное заверение паспорта.

 

Перевод паспорта для граждан Украины

Перевод паспорта на английский язык – наиболее частый запрос гражданина Украины, который планирует пребывать заграницей. В этом случае стоит выполнить такие требования:

  • Предоставить написание личных данныхиз заграничного паспорта (если есть);
  • Если на момент оформления заказа заграничный паспорт не оформлен, мы рекомендуем сделать заказ перевода паспорта с пометкой написание «ФИО дошлют». Как только Вы получаете на руки оформленный заграничный паспорт с соответствующей транслитерацией ФИО и географических названий, мы вносим данные в уже подготовленный перевод, и Вы можете получить готовый паспорт с нотариально заверенным переводом в этот же день!
  • В некоторых случаях перевод паспорта на английский язык не обязательно предполагает нотариальный перевод паспорта, поскольку во многих случаях можно перевести паспорт на английский язык с печатью бюро переводовили с так называемым фирменным заверением.

Перевод паспорта с нотариальным заверением для граждан иностранных государств

Согласно законодательству Украины, перевод паспорта иностранного гражданина в большинстве случаев требует дальнейшего нотариального заверения. Соответственно, если Вы не уверены, нужен ли нотариально заверенный перевод паспорта, мы рекомендуем уточнить относительно необходимости нотариального заверения в органах, куда планируется предоставление документа, либо выполнить нотариально заверенный перевод паспорта (лишним такое заверение точно не будет!).

 

 

Отдельным пунктом стоит выделить услугу «перевод паспорта для гражданства». В этом случае очень важно (!) предоставить написание ФИО на украинском языке, если ранее уже были выданы визы/документы о временном или постоянном виде на жительство и др. Единообразное написание ФИО и географических названий поможет сэкономить время и нервы при подаче перевода паспорта в соответствующий официальный орган Украины.

На что стоит обратить внимание при переводе паспорта