Переклад паспорта Київ
Зміст
- Переклад паспорта Київ – гарантії, вартість і терміни
- В яких випадках потрібен нотаріальний переклад паспорта
- Які варіанти перекладу паспорта існують
- Процедура нотаріального перекладу паспорта
- Як виглядає нотаріально завірений переклад паспорта
- Чи потрібно ставити апостиль на паспорт
- На що варто звернути увагу при перекладі паспорта
![](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/themes/bpcenter/img/section-nav-bg-2.png)
Переклад паспорта Київ – гарантії, вартість і терміни
![](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/anons_m_ukr-1.jpg)
![](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/anons_p_ukr-1.jpg)
Як писав великий класик нашої літератури: «Самі знаєте, людині без документів суворо забороняється існувати» (Булгаков М.А., Собаче серце). Одним з таких найважливіших документів, без якого ніяк не обійтися, є паспорт.
Не дивно, що одним з найбільш частих і затребуваних замовлень в нашому бюро перекладів в Києві є послуга переклад паспорта та нотаріальне завірення.
Переваги та гарантії нотаріального перекладу паспорта від бюро перекладів Центральне
![Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/06/bolid-1.jpg)
![Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/06/bolid-1.jpg)
Наші переваги:
- Безкоштовна консультація з приводу оформлення нотаріально завіреного перекладу паспорта.
- Швидкий термін виконання замовлення.
- Комплексний підхід в разі, якщо необхідні переклад, нотаріальне завірення і апостиль паспорта.
- Електронна версія перекладу паспорта в форматі Word для подальших звернень та економії коштів клієнта на перекладі.
- Переклад печатки і штампу нотаріуса на іноземну мову.
- Висока якість нотаріально завіреного перекладу паспорта.
- Можливість оформлення замовлення on-line без присутності в офісі.
- Ціна за нотаріальний переклад паспорта Київ нижча середньої серед бюро перекладів.
- Можливість сканування готового замовлення і відправки Вам на e-mail.
- За необхідності організація доставки документів кур’єрськими службами по Україні та за кордон.
- Переклад на основні мови світу (55 мов).
![Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/06/bolid-1.jpg)
Вартість і терміни нотаріально завіреного перекладу паспорта
Послуга | * Вартість | ** Терміни |
---|---|---|
Переклад паспорта із завіренням печаткою бюро перекладів | Від 170 грн. (українська/російська мова) Від 200 грн. (англійська/німецька мова) | Стандартні терміни: 1-2 робочих дні |
Від 340 грн. (українська/російська мова) Від 400 грн. (англійська/німецька мова) | Терміновий переклад паспорта: 30-60 хвилин |
|
Переклад паспорта з нотаріальним завіренням | Від 410 грн. (українська/російська мова) Від 440 грн. (англійська/німецька мова) | Стандартні терміни: 1-2 робочих дні |
Від 820 грн. (українська/російська мова) Від 880 грн. (англійська/німецька мова) | Терміновий переклад паспорта: 1-1,5 години |
|
Сканування перекладу (до 3-х сторінок) | 40 грн. (кожна наступна сторінка - 10 грн.) | у день видачі замовлення |
* Ціна перекладу паспорта залежить від кількості записів / сторінок в паспорті.
** Якщо Ви до 16:00 поточного дня приносите на переклад паспорт і оформлюєте за стандартними термінами, готовий переклад паспорта з нотаріальним завіренням Ви зможете забрати до 18:00 на наступний день. Можливість термінового перекладу прохання уточнювати у менеджерів зручним для Вас способом.
Ми – одне з небагатьох бюро перекладів, яке не робить додаткової націнки за нотаріальне завірення документів при перекладі (до 10 сторінок оригіналу).
Крім того, в залежності від інстанції, в яку Ви збираєтеся надати документ, ми робимо безкоштовно переклад записів нотаріуса. Інакше, як за кордоном зможуть зрозуміти, хто саме зробив завірення?!
![Вартість перекладу](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/perekladu.jpg)
Як замовити переклад паспорта
Для того, щоб зробити переклад паспорта, будь ласка, заповніть наведену нижче форму швидкої оцінки замовлення або зв’яжіться з нашими фахівцями зручним для Вас чином. Протягом 20-ти хвилин Ви отримаєте повну інформацію про вартість і терміни виконання Вашого замовлення!
- Вишліть нам скановані копії або фото сторінок паспорта, які потрібно перевести.
- У запиті вкажіть наступну інформацію:
- з якої на яку мову необхідно зробити переклад
- бажані терміни отримання готового перекладу
- чи потрібні Вам будь-які додаткові послуги (апостиль, легалізація, отримання довідки про несудимість та ін.)
- який вид завірення перекладу необхідний: * нотаріально або фірмовою печаткою бюро перекладів
- скільки примірників завіреного перекладу необхідно
- чи потрібно додатково сканувати готові переклади
* Для нотаріального завірення перекладу паспорта підготуйте і вишліть скан-копії розворотів паспорта, які потрібно перекласти + скан останнього розвороту паспорта + скан розвороту зі штампом про в’їзд в Україну (для іноземців). Скан повинен бути виконаний сканером, а не телефоном, інакше нотаріус не завірить документ.
![Как заказать услугу](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/06/zakazat-all.jpg)
Швидка оцінка замовлення
Заповніть наведену нижче форму, і ми оцінимо Ваше замовлення максимум за 20 хвилин!
Наші фахівці підкажуть Вам, як правильно зробити нотаріальний переклад паспорта Київ у Вашій ситуації. Для цього зв’яжіться з нами зручним для Вас чином.
Якщо сума Вашого замовлення буде більша ніж 5000 грн., ми доставимо Вам документи Новою Поштою безкоштовно!
Зверніть увагу на наші Акції – вартість Вашого замовлення може бути дешевша!
Телефони:
Пошта:
Skype:
Адреса:
Україна
- При замовленні від 5000 грн. доставка у зручне для Вас відділення Нової Пошти - безкоштовно!
- При замовленні до 5000 грн. вартість доставки Новою Поштою від 55 грн.
За кордон
- Міжнародна доставка здійснюється за тарифами обраної Вами кур'єрської служби.
- Вартість відправки документів міжнародної поштою буде включена у вартість замовлення.
![](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/themes/bpcenter/img/@1x/consult-pic.jpg)
В яких випадках потрібен нотаріальний переклад паспорта
![Перевод паспорта Киев](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/6c.jpg)
![Перевод паспорта Киев](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/6c.jpg)
Нотаріально завірений переклад паспорта може знадобитися в різних випадках, починаючи від оформлення довгострокової робочої візи і закінчуючи реєстрацією компанії закордоном.
Переклад паспорта для громадян України необхідний в таких випадках:
- Оформлення довгострокової робочої візи для виїзду за кордон (Німеччина, Австрія та ін.).
- Оформлення візи нареченої/нареченого або дружини/чоловіка з метою отримання дозволу на довгострокове перебування на території іншої держави.
- Оформлення статусу постійного мешканця закордоном.
- Оформлення студентської візи для навчання за межами України.
- Возз’єднання сім’ї, включаючи родичів різних категорій, на території інших країн.
- Отримання статусу біженця для громадян України, які перебувають за кордоном.
- Реєстрація юридичної особи на території іншої країни в разі, якщо громадянин України є засновником / виконавчим директором цієї компанії.
- Вступ в спадок, об’єкти якого розташовані за межами України.
- Втрата паспорта закордоном (наявність нотаріально завіреного перекладу допоможе прискорити надання допомоги консульською службою країни або органами поліції)
Нотаріально завірений переклад паспорта в обов’язковому порядку знадобиться і для громадян іноземних держав, які планують здійснювати будь-які дії на території України.
Паспорт з нотаріально завіреним перекладом для іноземного громадянина знадобиться в таких випадках:
- Оформлення тимчасового або постійного виду на проживання на території України.
- Отримання громадянства України.
- Реєстрація шлюбу/розлучення в Україні.
- Вступ до навчального закладу на території України.
- Отримання індивідуального податкового номера в Державній фіскальної службі України.
- Оформлення документів у нотаріуса: довіреності, заяви, заповіту, дарування тощо.
- Прийняття спадщини на території України.
- Реєстрація компанії в Україні, засновником і/або виконавчим директором якої є нерезидент.
Ми розглянули найбільш часті випадки, коли необхідний переклад паспорта, завірений нотаріусом. Цей список не є вичерпним.
![Перевод паспорта Киев](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/6c.jpg)
Які варіанти перекладу паспорта існують
![Какие варианты перевода паспорта существуют](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/2c-4.jpg)
![Какие варианты перевода паспорта существуют](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/2c-4.jpg)
Нотаріальний переклад паспорта може бути завірений двома способами:
- Нотаріальне завірення перекладу паспорта з засвідченням тільки підпису перекладача. Цей тип завірення – найпростіший і використовується, якщо переклад потрібен, по суті, для правильного написання особистих даних. В цьому випадку справжність копії документа не підлягає засвідченню.
- Переклад паспорта, завірений нотаріусом з одночасним засвідченням копії самого документа та підпису перекладача. Цей варіант завірення є більш гарантованим і надійними, ніж його завіренням тільки підпису перекладача, але вимагає обов’язкової присутності власника паспорта в Україні. У цьому випадку знімається копія сторінок паспорта з особистими даними власника, а також копія розвороту паспорта з останнім штампом про в’їзд в Україну і останній розворот паспорта.
![Какие варианты перевода паспорта существуют](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/2c-4.jpg)
Процедура нотаріального перекладу паспорта
![Процедура нотариального перевода паспорта](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/3c-4.jpg)
![Процедура нотариального перевода паспорта](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/3c-4.jpg)
Процедура нотаріального перекладу паспорта складається з двох етапів:
- Безпосередньо сам переклад паспорта.
- Нотаріальне завірення перекладу паспорта.
Перший етап, тобто фізичний переклад паспорта, відноситься до категорії простих перекладів, які не вимагають вузькоспеціалізованих знань будь-якої конкретної галузі економіки, виробництва, техніки та ін. Як правило, виконується переклад першої сторінки паспорта з особистими даними людини і штампа про реєстрацію. У деяких випадках необхідно перекласти всі сторінки з інформацією про місце проживання, візами і штампи про перетин кордонів. При прийомі замовлення в роботу всі ці деталі уточнюються, і переклад паспорта буде виконаний відповідно до необхідних Вам вимог.
Проте, найбільше помилок можна побачити саме в перекладі паспорта! Проблема може виникнути через попередні переклади, які були виконані співробітниками РАЦС або паспортного столу, чиновниками та іншими працівниками, не маючими профільної освіти в галузі філології та перекладів. Як то кажуть: «Що написано пером, то не вирубаєш сокирою» – тому, згодом перекладачам доводиться дотримуватися транслітераціі особистих даних і географічних назв, які були спочатку занесені до реєстрів, нотаріальних актів тощо.
Другий етап, а саме: нотаріальне завірення перекладу паспорта також має відмінні риси в порівнянні з нотаріальним завіренням перекладів інших документів. Це стосується завірення порожніх сторінок паспорта та перекладу записів нотаріуса. Якщо є сумніви, який тип/вид нотаріального завірення перекладу паспорта необхідний саме у Вашому випадку, наші консультанти будуть раді Вашим дзвінкам/повідомленням.
![Процедура нотариального перевода паспорта](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/3c-4.jpg)
Як виглядає нотаріально завірений переклад паспорта
![Как выглядит нотариально заверенный перевод паспорта](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/4c-5.jpg)
![Как выглядит нотариально заверенный перевод паспорта](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/4c-5.jpg)
Нижче Ви можете побачити зразок перекладу паспорта з української мови на англійську. Більш детальну інформацію щодо перекладу паспорта Ви завжди можете дізнатися у наших менеджерів зручним для Вас способом.
![Как выглядит нотариально заверенный перевод паспорта](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/4c-5.jpg)
Чи потрібно ставити апостиль на паспорт
![Нужно ли ставить апостиль на паспорт](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/5c-1.png)
![Нужно ли ставить апостиль на паспорт](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/5c-1.png)
Досить часто наші клієнти цікавляться не тільки послугою нотаріальний переклад паспорта, а й запитують, ставити апостиль на паспорт чи ні. Однозначної відповіді на це питання не існує, оскільки кожен випадок індивідуальний. Проте, якщо Ви плануєте подавати паспорт на території країн, які входять в Гаазьку Конвенцію, краще перестрахуватися і поставити апостиль на паспорт або уточнити вимоги конкретного установи, куди надаватиметься документ.
Детальну інформацію про те, що таке апостиль і як замовити в нашому бюро апостиль на паспорт, Ви можете подивитися у розділі Апостиль.
Процедура апостилізації паспорта виглядає наступним чином:
- Нотаріус засвідчує нотаріальну копію паспорта (обов’язково робити копію всіх сторінок, включаючи порожні).
- На отриману нотаріальну копію паспорта ставиться апостиль в Міністерстві юстиції.
- Виконується переклад паспорта на потрібну мову і зшивається з апостильованою копією паспорта.
- Нотаріус засвідчує наданий на переклад паспорт.
За необхідності на отриманий нотаріально завірений переклад паспорта ставиться апостиль.
![Нужно ли ставить апостиль на паспорт](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/5c-1.png)
На що варто звернути увагу при перекладі паспорта
![На что стоит обратить внимание при переводе паспорта](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/6c-2.jpg)
![На что стоит обратить внимание при переводе паспорта](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/6c-2.jpg)
Якщо Ви не хочете допустити помилки в оформленні нотаріального перекладу паспорта, дуже рекомендуємо ознайомитися з ключовими вимогами правильного оформлення послуг: нотаріальний переклад паспорта, переклад паспорта для громадянства, нотаріальне завірення паспорта.
Переклад паспорта для громадян України
Переклад паспорта на англійську мову – найбільш частий запит громадянина України, який планує перебувати за кордоном. У цьому випадку варто виконати такі вимоги:
- Надати написання особистих даних з закордонного паспорта (якщо є);
- Якщо на момент оформлення замовлення закордонного паспорту немає, ми рекомендуємо зробити замовлення перекладу паспорта з позначкою написання «ПІБ дішлють». Як тільки Ви отримуєте на руки оформлений закордонний паспорт з відповідною транслітерацією ПІБ і географічних назв, ми вносимо дані в уже підготовлений переклад, і Ви можете отримати готовий паспорт з нотаріально засвідченим перекладом в цей же день!
- У деяких випадках переклад паспорта на англійську мову не обов’язково передбачає нотаріальний переклад паспорта, оскільки в багатьох випадках можна перекласти паспорт на англійську мову з печаткою бюро перекладів або з так званим фірмовим завіренням.
Переклад паспорта з нотаріальним завіренням для громадян іноземних держав
Згідно із законодавством України, переклад паспорта іноземного громадянина в більшості випадків вимагає подальшого нотаріального завірення. Відповідно, якщо Ви не впевнені, чи потрібен нотаріально завірений переклад паспорта, ми рекомендуємо уточнити щодо необхідності нотаріального завірення в органах, куди планується надання документа, або виконати нотаріально завірений переклад паспорта (зайвим таке завірення точно не буде!)
Окремим пунктом варто виділити послугу «переклад паспорта для громадянства». В цьому випадку дуже важливо (!) Надати написання ПІБ українською мовою, якщо раніше вже були видані візи/документи про дозвіл на тимчасове або постійне проживання та ін. Однакове написання ПІБ і географічних назв допоможе заощадити час і нерви при подачі перекладу паспорта в відповідний офіційний орган України.
![На что стоит обратить внимание при переводе паспорта](https://bpcenter-new.b-cdn.net/wp-content/uploads/2020/07/6c-2.jpg)