Легалізація документів Київ

Легалізація документів Київ – гарантії, вартість і терміни

Бюро перекладів Центральне допоможе Вам пройти консульську легалізацію документів без зайвого клопоту і за прийнятною ціною!

Переваги та гарантії легалізації документів від бюро перекладів Центральне

Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное
  • Ми працюємо якісно
  • Ми працюємо недорого
  • Ми працюємо для Вас
Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное
  • Ми працюємо якісно
  • Ми працюємо недорого
  • Ми працюємо для Вас

Наші переваги:

  1. Найкоротші терміни надання послуги «легалізація документів в Україні».
  2. Співпрацюємо з усіма міністерствами на території України вже більше 20 років.
  3. Ми в курсі всіх нововведень, які стосуються консульської легалізації документів.
  4. Легалізація документів без Вашої присутності.
  5. Можливість відправки сканів готових документів на Ваш e-mail, а також, відправка оригіналів по Україні та за кордон кур’єрськими службами.
  6. Ми завжди на зв’язку: телефони 4-х провідних мобільних операторів, скайп, вайбер, ватсап, електронна пошта.

Якщо Ви звертаєтеся в наше агентство перекладів, Ви гарантовано зможете уникнути:

  • непорозумінь, пов’язаних з невідповідністю документа вимогам міністерств, і повторної подачі документів на легалізацію
  • марнування часу в чергах
  • необхідності їхати на конкретну годину подавати і забирати документи в Києві
Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное
  • Ми працюємо якісно
  • Ми працюємо недорого
  • Ми працюємо для Вас
Тільки у нас реальні «живі» відгуки наших клієнтів!

Перевод медицинских документов

слухати -

Переводы и чешский присяжный

слухати -

Оформление документов для посольства

слухати -

Проставление апостилей

слухати -
Компанії-клієнти, які нам довіряють

Вартість і терміни легалізації документів

Консульська легалізація документів включає в себе проставлення печаток кількох інстанцій.

Назва міністерства* Вартість послуги (мито враховано)Термін виконання послуги
Міністерство закордонних справ (документи фізичних осіб)900 грн.від 20 робочих днів
1500 грн.від 10 робочих днів
Міністерство закордонних справ (документи юридичних осіб)1000 грн.від 20 робочих днів
1500 грн.від 10 робочих днів
Міністерство юстиції780 грн.5-6 робочих днів
900 грн.2-3 робочі дні
Штамп Облюста (для регіонів)від 900 грн.3-5 робочих днів
Штамп ОблЮста (Київська область)900 грн.3-5 робочих днів
Штамп Горюста в м. Київ900 грн.2-3 робочі дні

* Ціна вказана за одну печатку на один документ. В ціну входить офіційне мито.

 

Розцінки на завірення документів при посольстві Ви можете подивитися нижче.

КраїнаВартість послугиТермін виконання
Італія416 грн. за 25 рядків перекладу (документи РАЦС).
609 грн. за 25 рядків перекладу (довідки про несудимість, про громадянство, довіреності, заяви та інші документи)
640 грн. за кожну сторінку копії самого документа + 320 грн. за 25 рядків перекладу (освітні документи)
350 грн. за подачу документів в посольство (в пакеті може бути максимум 3 документа)
послуга тимчасово не надається
Німеччина10 евро завірення печаткою посольства одного документа
350 грн. за подачу документів в посольство
3-5 робочих днів
Бразилія20 USD завірення печаткою посольства одного документа
350 грн. за подачу документів в посольство
3-5 робочих днів
Кувейт500 грн. завірення печаткою посольства одного документа
350 грн. за подачу документів в посольство
2-5 робочих днів
ОАЕ (Об'єднані Арабські Емірати)2500 грн. завірення печаткою посольства одного документа
350 грн. за подачу документів в посольство
4-7 робочих днів
Китай400 грн./9 робочих днів, 850 грн./7 робочих днів, 990 грн./3 робочих дні – завірення печаткою посольства одного документа
350 грн. + 1500 грн/док. за подачу документів в посольство
послуга тимчасово не надається
Росія45 USD / 1 стор. завірення печаткою посольства
350 грн. за подачу документів в посольство
3-5 робочих днів
Сирія, Палестина, Лівія, Йорданія, Марокко, Ліван, Іранвід 10 USD завірення печаткою посольства одного документа
350 грн. за подачу документів в посольство
3-10 робочих днів
Легалізація документів при посольстві може займати від 2 до 10 робочих днів. Терміни залежать від конкретної країни. Для уточнення термінів Ви можете зв’язатися з нашими фахівцями.
Вартість легалізації

Як замовити легалізацію документів

Щоб замовити послугу “легалізація документів Україна”, будь ласка, заповніть наведену нижче форму швидкої оцінки замовлення або зв’яжіться з нашими фахівцями зручним для Вас чином. Протягом 20 хвилин Ви отримаєте повну інформацію про вартість і терміни виконання Вашого замовлення!

Для швидкої і професійної оцінки Вашого замовлення, будь ласка, дотримуйтеся наступних інструкцій:
  1. Вишліть нам копії або фото документів, які необхідно легалізувати, у зручному для Вас форматі (PDF, JPG та інші). * Копії документів РАЦС обов’язково повинні бути з двох сторін, щоб ми могли побачити, чи немає сторонніх штампів або записів на зворотному боці.
  2. У запиті вкажіть наступну інформацію:
  • для якої країни потрібна легалізація
  • мета легалізації (робота, навчання, ВНЖ і т.д.)
  • на яку мову потрібен переклад (арабська, англійська, китайська та ін.)
  • в разі легалізації освітніх документів уточніть, досить легалізувати тільки переклад, або потрібна повна легалізація як копії документа, так і перекладу
  • бажані строки отримання готових документів
  • чи потрібні Вам будь-які додаткові послуги (отримання довідки про несудимість, сканування готових документів)

* Стосовно документів РАЦС уточніть, чи немає захисної плівки або ламінування, так як такі документи не приймаються на легалізацію.

Как заказать услугу

Швидка оцінка замовлення

Заповніть наведену нижче форму, і ми оцінимо Ваше замовлення максимум за 20 хвилин!

Якщо Ви хочете докладніше дізнатися, що таке легалізація, зв’яжіться з фахівцями нашого бюро перекладів. Ми проконсультуємо Вас з приводу процедури легалізації документів конкретно у Вашому випадку.

Якщо сума Вашого замовлення буде більша ніж 5000 грн., ми доставимо Вам документи Новою Поштою безкоштовно!

Зверніть увагу на наші акції – вартість Вашого замовлення може бути дешевша!

Оцінити замовлення
Контакти
Доставка
Акції

Що таке легалізація

Что такое легализация
Что такое легализация

При підготовці документів для виїзду за кордон насамперед виїжджаючі стикаються з поняттям легалізація документів. Багато хто задається питанням, що таке легалізація документів?

 

Легалізація – це підтвердження автентичності офіційних документів для пред’явлення в іншій державі.

 

Легалізація буває двох видів:

 

1. Ставиться печатка апостиль.

 

 

2. Робиться консульська легалізація.

 

Что такое легализация

Апостиль або консульська легалізація?

Апостиль или консульская легализация?
Апостиль или консульская легализация?

Якщо країна, для якої Ви готуєте документи, не входить в Гаазьку конвенцію, Вам необхідно пройти процедуру консульської легалізації документів. Ця процедура дещо складніша і довша в порівнянні з проставленням апостиля.

 

Варіант 1: Вам потрібен апостиль документів.

 

Нижче в таблиці наведені назви міністерств і найбільш поширені документи, які підлягають апостилюванню.

 

Міністерство юстиціїДокументи РАЦС (св. про народження, шлюб, розлучення, виписка з єдиного реєстру). Нотаріальна заява, доручення, рішення суду. Апостилюванню підлягають документи, видані після 2003 року. Документи радянського зразка можна апостилювати через нотаріальну копію документа, але такий формат приймається не у всіх офіційних іноземних організаціях.
Міністерство закордонних справДовідка про несудимість, про прописку або громадянство, медичні документи.
Увага! Для подачі в МЗС на апостиль медичні документи повинні бути завірені печаткою обласного управління Міністерства охорони здоров'я.
Міністерство освітиДиплом, атестат, додаток, архівна довідка, навчальний план, інші освітні документи.
Увага! Документи повинні бути тільки українською мовою встановленого зразка.

 

Варіант 2: Потрібна консульська легалізація.

 

Консульська легалізація документів вимагає пройти послідовну процедуру проставлення печаток Міністерства закордонних справ, Міністерства юстиції. Печатка МЗС обов’язкова для всіх документів!

Якщо Ви маєте сумніви в тому, чи потрібна легалізація документів або ні, інформацію краще уточнити в тій інстанції, куди Ви плануєте подавати документи.
Апостиль или консульская легализация?

Порядок проведення консульської легалізації документів

Легализация документов Киев
Легализация документов Киев

Основні етапи консульської легалізації:

  1. Проставлення печатки Міністерства юстиції.
  2. Проставлення печатки Міністерства закордонних справ.
  3. Проставлення печатки посольства (за необхідності).
Довідка про несудимість та довідка про громадянствоМожливо одразу проставляти печатку в Міністерстві закордонних справ.
Нотаріальні, освітні документи, документи юр. осіб, рішення судуНеобхідно зробити спочатку нотаріальну копію документа, потім проставити печатку Міністерства юстиції, а потім печатку МЗС.
Документи РАЦСНеобхідне засвідчення печаткою Обласного управління юстиції, де видавали документ (або Міського управління юстиції для м. Київ), потім документи відразу подаються до Міністерства закордонних справ без проставлення печатки Міністерства юстиції.

 

Деякі країни (наприклад, Катар) вимагають додаткову легалізацію в посольстві. Це означає, що після печатки МЗС на оригіналі або нотаріальній копії потрібно поставити печатку посольства країни, котра Вас цікавить.

Іноді формально легалізація документів потрібна, але в реальній практиці її робити не потрібно. Наприклад, для Канади формально потрібне проведення консульської легалізації, але на практиці в більшості випадків достатньо перекладу з нотаріальним засвідченням.
Ви можете зв’язатися з фахівцями нашого бюро перекладів і з’ясувати процедуру легалізації документів у Вашому випадку.
Легализация документов Киев

Специфіка перекладу легалізованих документів

Специфика перевода легализованных документов
Специфика перевода легализованных документов

Якщо легалізація документів в Мінюсті та МЗС виконана, скоріше за все, Вам необхідно зробити переклад документів на відповідну мову.

 

Для більшості країн (наприклад, ОАЕ, Катар, Кувейт, Малайзія, Ірак, Китай), що вимагають проведення консульської легалізації документів, необхідно пройти і консульську легалізацію перекладу.

 

 

Процес консульської легалізації перекладу складається з таких етапів:

  1. Засвідчення перекладу нотаріусом (печатку нотаріуса в жодному разі перекладати не можна!).
  2. Проставлення печатки Мінюсту на нотаріальному перекладі.
  3. Проставлення печатки МЗС.
  4. Проставлення печатки посольства однієї із зазначених вище країн.
У кожної країни свої вимоги до процедури легалізації документів. Щоб уникнути непорозумінь, уточніть правила підготовки документів в посольстві тієї країни, яка Вас цікавить!
Специфика перевода легализованных документов
Поставити запитання

Богдан

Готую документи для посольства Іспанії, довідку про несудимість буду замовляти у вас, а ось тут ще дізнався, що потрібно довідку про здоров’я з апостилем, ніде не можу знайти що це таке.

Darya Ushakova

Бюро перекладів Центральне

Що стосується довідки про стан здоров’я з апостилем, то мова йде про форму 082/о. Це спеціальна форма довідки для від’їжджаючих закордон, на яку можна проставити апостиль. Ми можемо детально проконсультувати Вас стосовно отримання такої довідки, якщо Ви звереснетесь до нас.

Поставити запитання
Он
лайн
чат