Переклад документів на польську мову
Переваги та гарантії перекладу на польську мову від бюро перекладів Центральне
Наші переваги:
- Кваліфіковані перекладачі та носії польської мови!
- Можливість перекладу польським присяжним перекладачем.
- Професійний, якісний переклад документів.
- Швидкі терміни виконання перекладу.
- Офіційний переклад, який гарантовано візьмуть в посольстві, ВНЗ та інших інстанціях.
- Безкоштовні консультації з питання оформлення перекладу.
- Можливість 3-х варіантів завірення перекладу.
- Переклад печатки і штампу нотаріуса на польську мову.
- Ціна переклад польською Київ нижче середньої серед бюро перекладів.
- Можливість виконання замовлення online без Вашої присутності в офісі.
Вартість і терміни перекладу
Вартість і терміни перекладу з / на польську мову залежать, перш за все, від кількості документів, типу документів, тематики тексту і бажаних термінів з боку замовника. Так, існує націнка за переклад складних технічних текстів і медичних документів. Важливе значення має те, яким перекладачем буде зроблений переклад: звичайним дипломованим фахівцем або присяжним перекладачем.
Детальну інформацію про присяжний переклад Ви можете знайти у розділі Присяжний перекладач.
Нижче наводимо інформацію за послугою «переклад польською ціна в Києві» дипломованим фахівцем в залежності від категорії складності в стандартні терміни роботи.
Категорія складності | * Вартість за 1800 знаків з пробілами |
---|---|
Стандартні документи або тексти | 250 грн. |
Документи або тексти средньої складності | від 300 грн. |
Документи або тексти високої складності | від 350 грн. |
Рівень носія мови | від 600 грн. |
* Вартість і терміни перекладу документів залежать від складності тексту, тематики та кількості документів.
Додаткові послуги до перекладу:
Назва послуги | Вартість | Терміни |
---|---|---|
Нотаріальне завірення перекладу (в тому числі нотаріальне завірення оригиналу, якщо це необхідно) | 240 грн. (до 10 сторінок) + 20 грн. / додаткова сторінка | від 1 робочого дня |
* Завірення печаткою бюро перекладів Центральне перекладу, зробленого не в нашому бюро | 100 грн. (до 5 сторінок) + 10 грн./ додаткова сторінка | від 1 робочого дня |
** Перевірка перекладу, зробленого не в нашому бюро | 50% від вартості перекладу | від 1 робочого дня |
Сканування перекладу (до 3-х сторінок) | 40 грн. (кожна наступна сторінка - 10 грн.) | у день видачі замовлення |
Складне форматування: вставка картинок, верстка | від 50 грн. за 1 об'єкт |
* Завірення перекладу робиться тільки при умові нашої попередньої перевірки перекладу
** На перевірку приймаються документи тільки в електронному вигляді! Якщо наданий нам переклад поганої якості, вартість перевірки становитиме 100% від вартості перекладу!
Як замовити переклад на польську мову
Бюро перекладів Центральне (Київ) допоможе Вам:
- Проставити апостиль для Польщі на атестат / диплом і додаток.
- Зробити переклад документів на польську мову присяжним перекладачем Київ або виконати переклад з нотаріальним засвідченням дипломованим перекладачем польської мови.
У разі оформлення документів для польського ВНЗ Вам необхідно надати:
- оригінал атестата / диплома та додатка до нього
- копію 1-ї і 2-ї сторінки паспорта власника документів
- копію 1-ї сторінки закордонного паспорта власника документів
Для замовлення послуги «Київ переклад польською», будь ласка, заповніть наведену нижче форму швидкої оцінки замовлення. Ви також можете відправити нам запит у зручний для Вас спосіб або під’їхати до нас в офіс особисто.
- Вишліть нам документи в зручному для Вас форматі (Word, PDF, JPG та інші).
- У запиті вкажіть наступну інформацію:
- який переклад необхідний: * присяжний або виконаний звичайним дипломованим фахівцем
- бажані терміни отримання готового перекладу
- якщо переклад не присяжний, вкажіть, як потрібно завірити переклад: ** https://bpcenter.com.ua/pereklad/prysyazhnyi-perekladach/
- чи потрібні Вам будь-які додаткові послуги (апостиль, отримання довідки про несудимість та ін.)
- чи потрібно додатково сканувати готові переклади
* Надалі для присяжного перекладу знадобляться скан-копії документів у високій якості (не менше 300 dpi), а також скан копія закордонного паспорта.
** Для нотаріального завірення підготуйте і вишліть нам скан-копії документів у форматі PDF/JPG. Документи повинні бути відскановані саме сканером, фотографії нотаріус завірити не зможе.
Швидка оцінка замовлення
Заповніть наведену нижче форму, і ми оцінимо Ваше замовлення максимум за 20 хвилин!
Наші фахівці підкажуть Вам, як правильно зробити переклад документів на польську Київ у Вашій ситуації. Для цього зв’яжіться з нами зручним для Вас чином.
Якщо сума Вашого замовлення буде більше 5000 грн., ми доставимо Вам документи по Новій Пошті безкоштовно!
Зверніть увагу на наші Акції – вартість Вашого замовлення може бути дешевше!
Телефони:
Пошта:
Skype:
Адреса:
Україна
- При замовленні від 5000 грн. доставка у зручне для Вас відділення Нової Пошти - безкоштовно!
- При замовленні до 5000 грн. вартість доставки Новою Поштою від 55 грн.
За кордон
- Міжнародна доставка здійснюється за тарифами обраної Вами кур'єрської служби.
- Вартість відправки документів міжнародної поштою буде включена у вартість замовлення.
При оформленні замовлення на суму більше 5000 грн. ми відправимо Ваші документи в зручне для Вас відділення Нової Пошти безкоштовно!
ДокладнішеПри замовленні послуг в нашому бюро перекладів на суму понад 10000 грн. ми зробимо Вам особливу знижку 10% на всю суму замовлення!
ДокладнішеЯкщо Вам сподобалася якість наших послуг, залиште відгук про нашу роботу в Гуглі або Фейсбуці і отримайте знижку 5% на наступне замовлення!
ДокладнішеЗалиште активне (клікабельне) посилання на наш сайт на тематичному форумі або на своїй сторінці в соц. мережі і отримайте знижку 5% при оформленні замовлення!
ДокладнішеПорадьте наше бюро перекладів своїм друзям і знайомим, і ми зробимо їм знижку 5% вже на перше замовлення!
ДокладнішеМи цінуємо своїх клієнтів і вже після першого замовлення зробимо Вам постійну знижку 5 % на будь-яку суму нового замовлення!
ДокладнішеКожному клієнту, який зробив у нас замовлення, ми даруємо невеликий, але дуже корисний подарунок – папку-конверт для паперів!
ДокладнішеЗамовивши у нас переклад з нотаріальним засвідченням, на Ваше прохання ми надамо Вам екземпляр перекладу з фірмовим завіренням безкоштовно!
ДокладнішеЯкі типи документів і текстів перекладають на польську
Найчастіше переклад на польську мову необхідний:
- студентам, які планують навчатися в польському ВУЗі або технікумі
- кваліфікованим фахівцям з метою працевлаштування
- членам сім’ї, які отримують дозвіл на проживання в Польщі (Karta Pobytu)
- підприємцям, які ведуть бізнес з польськими партнерами
У зв’язку з цим, можна виділити наступні типи документів і текстів, які найчастіше перекладають з / на польську мову:
- документи про освіту (атестати, дипломи, сертифікати)
- документи для працевлаштування закордоном (дипломи, характеристики, резюме, трудові книжки)
- особисті документи (свідоцтва про шлюб і народження, виписки з архівів, паспорта)
- медичні документи (довідки про щеплення, консультаційні висновки лікарів)
- юридичні документи (статути, накази, довіреності, виписки з торгового реєстру)
- технічні документи (інструкції, технічні паспорти, посібники з експлуатації виробів)
Якщо Вас цікавить терміновий переклад документів на польську мову, ласкаво просимо в розділ Терміновий переклад документів Київ!
Якою повинна бути кваліфікація перекладача польської мови
До перекладачів польської мови, з якими ми співпрацюємо, висуваються високі вимоги. Перш за все, це має бути фахівець з вищою освітою за спеціальністю «Перекладач польської мови». Крім профільної освіти, перекладач повинен володіти навичками і досвідом перекладу різного роду документації, мати досить високу швидкість роботи (8-10 перекладацьких сторінок в день). Окремим плюсом є наявність другої освіти (медицина, економіка, маркетинг і т.д.). І, звичайно ж, професіонал своєї справи повинен бути відповідальним та пунктуальним стосовно термінів здачі замовлення.
Коли потрібно залучати носія польської мови
Ми рекомендуємо залучати до перекладу носія польської мови, коли необхідно не просто якісно перекласти документи, а й передати стилістику, а також культурно-мовні особливості тексту. Наприклад, при перекладі і локалізації сайту компанії, при перекладі рекламних буклетів і матеріалів, а також у видавництвах при підготовці польських версій літературних творів. Вартість перекладу носієм мови в 3-4 рази вище перекладу, виконаного звичайним перекладачем.
Апостиль і переклад на польську для вступу в польські ВНЗ
Багато наших випускників хочуть продовжити навчання за кордоном. Варіант вступу в один з вищих навчальних закладів Польщі дуже привабливий, як з точки зору близького розташування, так і відносно невеликих витрат на проживання та навчання.
Кожен з ВНЗ може вимагати свої правила для вступу, але основні вимоги схожі.
Для вступу на навчання в польський ВНЗ необхідно:
- поставити апостиль на атестат або диплом і обов’язково на додаток до нього
- отримати медичну довідку
- зробити переклад підготовлених документів на польську мову (вимоги до перекладів необхідно додатково уточнювати в польському ВНЗ)
Детальну інформацію про те, що таке апостиль і як замовити в нашому бюро апостиль на атестат або диплом, Ви можете подивитися у розділі Апостиль.
Дуже часто польські ВНЗ не приймають нотаріальний переклад, а також офіційний переклад з печаткою бюро. ВНЗ вимагають переклад, виконаний акредитованим при посольстві Польщі присяжним перекладачем.
Присяжний переклад – переклад, виконаний фахівцем, який має вищу лінгвістичну освіту, пройшов процедуру акредитації при посольстві Польщі і отримав відповідну печатку. Такий перекладач має право від імені іноземної держави здійснювати перекази і завіряти їх, надаючи законну силу документам на території іншої країни. Дані про таких перекладачів занесені в спеціальні реєстри.
Поставтеся дуже серйозно до підготовки документів і обов’язково уточніть всі вимоги польського ВНЗ (включаючи тип завірення перекладу), так як недотримання цих вимог може призвести до відмови в прийомі документів!
Віталій
Доброго дня. Треба перекласти на Польську мову паспорт книжка диплом код і додаток. Які сторінки паспорта сканувати?
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
Це Вам потрібно уточнити там, куди будете надавати переклади.
Кириленко Сніжана
Переклад довідку студена , з української мови ,на польську.
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
Відповіли Вам на мейл.
наталія
добрий день,можна вашу пошту щоб я вислала медичні документи для перекладу на польську мову(3 листи),щоб ви зорієнтували по вартості
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
У розділі Контакти вона написана
pereklademo.kyiv@gmail.com
Людмила
Доброго дня! Потрібно зробити перевод заяви на польську мову, завірену нотаріально. Можливо це зробити до 03.01.2024р.? т. 0982257051
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
На жаль, ні.
Тетяна
Добрий день! Як з вами зв’язатися по телефону?
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
https://bpcenter.com.ua/contact/
Liubov
Чи можна перекласти трудову книжку
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
Вишліть, будь ласка, скани/фото документів нам на електронну адресу pereklademo.kyiv@gmail.com
Ми відповімо Вам по термінам та цінам.
Людмила
Чи можна замовити переклад на польську паспорт дитини та індентифікаційний код .Скільки це буде коштувати?
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
Вишліть, будь ласка, скани/фото документів нам на електронну адресу pereklademo.kyiv@gmail.com
Також вкажіть, яке завірення перекладу потрібне?
Є 3 варіанти:
1) печаткою бюро перекладів
2) нотаріальне
3) присяжним польським перекладачем
Марина
Доброго дня. Цікавлять сроки та ціна за переклад на польську мову дозволу на виїзд дитини закордон. Дякую.
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
Вишліть, будь ласка, скани/фото документів нам на електронну адресу pereklademo.kyiv@gmail.com
Ми відповімо Вам по термінам та цінам.
Наталія
Добрий вечір! Підкажіть, чи робите апостиль та присяжний переклад на польську мову свідоцтва про отримання повної загальної середньої освіти
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
Вишліть, будь ласка, скани/фото документів нам на електронну адресу pereklademo.kyiv@gmail.com
Ми відповімо Вам по термінам та цінам.
Ivanka Isaieva
яка вартість офіційного перекладу з печаткою бюро та апостилем?
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
Вартість залежить від документу. Вишліть, будь ласка, скан нам на мейл.
Вікторія
Добрий день. Мені потрібно перекласти на польську мову пенсійне посвідчення он-лайн і надіслати мені на імейл. Чи можливо це зробити. Дякую.
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
Відповіли Вам на мейл.
Лариса
Доброго дня! Як у вас замовити переклад на польську мову довіреність на опікуна
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
Вишліть, будь ласка, скани/фото документів нам на електронну адресу pereklademo.kyiv@gmail.com
Ми відповімо Вам по термінам та цінам.
Артем
Доброго дня , яка ціна перекладу диплома на польську мову , для ступу в начальний заклад .
Бюро перекладів Центральне
Вітаю!
Переклад на польську від 200 грн за документ.
Є 3 варіанти завірки перекладу:
1) печаткою бюро перекладів
2) нотаріальне
3) присяжним польським перекладачем
Анна
Як замовити?
Бюро перекладів Центральне
Будь ласка, вишліть Ваш запит та скани документів на електронну адресу perevodim.kiev@gmail.com або через форму оцінки замовлення.
Алеся
Здрастуйте, чи можна замовити у вас апостиль та присяжний переклад документів на польську мову?
Бюро перекладів Центральне
Доброго дня. Так, звичайно. Вишліть нам на електронну адресу perevodim.kiev@gmail.com Ваш запит та скани документів для прорахунку замовлення.
Катя
Хочу замовити переклад довідки
Бюро перекладів Центральне
Доброго дня!
Вишліть, будь ласка, скан довідки та інформацію по перекладу (мова, тип завірення) на нашу пошту perevodim.kiev@gmail.com
Микола Савчук
Хотів би уточнити у вас, як я можу дізнатися вартість за присяжний переклад диплома на польську мову з додатком та за апостилювання?
Бюро перекладів Центральне
Доброго дня!
Для прорахунку прохання вислати скан-копії або фото документів нам на пошту. Наша пошта: info@bpcenter.com.ua