Документи для візи в Італію

Переклад документів для візи в Італію – гарантії, вартість і терміни

Бюро перекладів Центральне безпосередньо співпрацює з посольством Італії в Києві. Ми знаємо про всі нюанси і вимоги до оформлення та легалізації документів. Наші фахівці допоможуть правильно та швидко підготувати документи для візи в Італію.

Переваги та гарантії перекладу для Італії від бюро перекладів Центральне

Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное
  • Ми працюємо якісно
  • Ми працюємо недорого
  • Ми працюємо для Вас
Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное
  • Ми працюємо якісно
  • Ми працюємо недорого
  • Ми працюємо для Вас
  1. Робота без посередників з консульським відділом посольства Італії в Києві.
  2. Безкоштовні консультації з питань перекладу і легалізації документів для Італії
  3. Можливість апостилювання документів.
  4. Можливість отримання довідки про несудимість, а також дублікатів документів.
  5. Можливість 2-х варіантів перекладу: акредитований або нотаріально засвідчений переклад.
  6. Швидкі терміни виконання перекладу.
  7. Офіційний переклад, який гарантовано візьмуть в консульстві / посольстві Італії.
  8. Ціна за переклад на італійську мову Київ нижче середнього серед бюро перекладів.
  9. Можливість виконання замовлення on-line без Вашої присутності в офісі.
  10. Організація доставки документів кур’єрськими службами по Україні або за кордон.
Преимущества и гарантии нотариальных переводов от бюро переводов Центральное
  • Ми працюємо якісно
  • Ми працюємо недорого
  • Ми працюємо для Вас
Тільки у нас реальні «живі» відгуки наших клієнтів!

Перевод медицинских документов

слухати -

Переводы и чешский присяжный

слухати -

Оформление документов для посольства

слухати -

Проставление апостилей

слухати -
Компанії-клієнти, які нам довіряють

Вартість і терміни перекладу

Терміни і вартість перекладу на італійську мову залежать, перш за все, від виду перекладу (звичайний переклад дипломованим фахівцем або переклад акредитованим перекладачем). Також на вартість і терміни впливає загальна кількість документів, тип документів, бажані терміни з боку замовника.

При розрахунку вартості перекладу документів в нашому бюро стандартна перекладацька сторінка становить 1800 знаків друкованого тексту перекладу з пробілами. Це сторінка тексту формату А4, надрукованого чотирнадцятим шрифтом з полуторним інтервалом.

ПослугаВартістьТерміни
Проставлення апостиляВід 950 до 2180 грн. за документ. Детальніше - у розділі Апостиль на документи в Україні - ціна.1-30 робочих днів
Нотаріальний переклад на італійську мовувід 490 грн. за документвід 2-х робочих днів
Переклад на італійську мову акредитованим при посольстві перекладачем330 грн. (стандартный документ)
от 430 грн. (другие документы)
1,5-2 тижні
Засвідчення документів в консульстві Італії416 грн. за 25 рядків перекладу (документи РАЦС)609 грн. за 25 рядків перекладу (довідки про несудимість, про громадянство, довіреності, заяви та інші документи)
640 грн. за кожну сторінку копії самого документа 320 грн. за 25 рядків перекладу (освітні документи)
350 грн. за подачу документів у посольство (в пакеті може бути максимум 3 документа)
послуга тимчасово не надається
Сканування перекладу (до 3-х сторінок)40 грн. (кожна наступна сторінка - 10 грн.)у день видачі замовлення

Ми рекомендуємо завчасно уточнити у візовому центрі посольства Італії або в органах комуни (префектури), яка процедура легалізації підійде в Вашому випадку: подвійний апостиль або легалізація перекладу при посольстві Італії.
Вартість легалізації

Як замовити переклад документів для візи в Італію

Для оформлення замовлення на переклад документів необхідно зв’язатися з нашими менеджерами зручним для Вас способом:

Для оперативної та якісної оцінки Вашого замовлення, будь ласка, дотримуйтеся наступних інструкцій:
  1. Вишліть нам копії Ваших документів в хорошій якості і зручному для Вас форматі ( PDF, JPG і інші).
  2. У запиті вкажіть наступну інформацію:
  • для якої мети готуєте документи (туризм, навчання, робота, отримання ВНЖ або громадянства Італії)
  • яка процедура легалізації потрібна саме Вам (подвійний апостиль або легалізація перекладу при посольстві Італії в Києві)
  • уточніть, чи немає на документах ЗАГС захисної плівки або ламінування
  • вкажіть, чи потрібні якісь додаткові послуги (отримання довідки про несудимість, апостиль, сканування готових документів)

Как заказать услугу

Швидка оцінка замовлення

Заповніть наведену нижче форму, і ми оцінимо Ваше замовлення максимум за 20 хвилин!

Наші фахівці підкажуть Вам, як правильно підготувати переклад документів для візи в Італію у Вашій ситуації. Для цього зв’яжіться з нами зручним для Вас чином.

Якщо сума Вашого замовлення буде більше 5000 грн., ми доставимо Вам документи по Новій Пошті безкоштовно!

Зверніть увагу на наші Акції – вартість Вашого замовлення може бути дешевша!

Оцінити замовлення
Контакти
Доставка
Акції

Які типи документів найчастіше перекладають і легалізують для Італії

Документы для визы в Италию
Документы для визы в Италию

Італія є дуже популярною країною серед українців. Середземноморський теплий клімат і близький нам темперамент грають в цьому не останню роль. Наші громадяни їдуть туди відпочивати, вчитися, створюють там сім’ї та залишаються жити і працювати. У всіх цих ситуаціях українцям доводиться стикатися з необхідністю підготовки документів для візи в Італію.

 

Перелік документів, який підлягає легалізації та перекладу, залежить від мети візиту в Італію або програми, для якої Ви готуєте документи. Це, багато в чому, визначає і саму процедуру, яку потрібно пройти: подвійний апостиль або легалізація перекладу при посольстві Італії в Києві.

Отримати інформацію про те, на який тип візи слід подаватися та як необхідно підготувати документи для італійських органів, можна зв’язавшись із співробітниками візового центру посольства Італії в Україні.

У цілому, можна виділити наступні типи документів і текстів, які частіше за все переводять на італійську мову для візи в Італію:

  • особисті документи (свідоцтва про народження та шлюб, пенсійні посвідчення, виписки з архівів РАЦС)
  • документи, видані органами МВС України (довідка про відсутність судимості, довідки з МРЕО)
  • документи про освіту (дипломи, атестати, додатки з оцінками)
  • документи для працевлаштування закордоном (дипломи, рекомендаційні листи, характеристики, резюме, трудові книжки)
  • медичні документи (виписки з історії хвороб, рецепти, довідки про щеплення)
Візьміть до уваги, що посольство Італії в Києві не приймає на легалізацію такі документи як паспорта, посвідчення особи, а також водійські посвідчення і права. Для того, щоб підтвердити водійський стаж, необхідно отримувати спеціальну довідку, яку далі можна легалізувати.
Документы для визы в Италию

Особливості процедури легалізації документів для Італії

Особенности процедуры легализации документов для Италии
Особенности процедуры легализации документов для Италии

Традиційно, посольство Італії вважається одним з найбільш «складних» в плані прийому документів і одним з найбільш вимогливих і непередбачуваних. Отже, якщо Вам необхідно підготувати документи саме для цього посольства або для надання на території Італії, варто озброїтися деякими знаннями.

Перш за все, запам’ятайте: переклад, виконаний звичайним перекладачем італійської мови, не можна засвідчити при посольстві Італії!

Крок 1: Документи, що подаються на території Італії чи в посольство, повинні бути в обов’язковому порядку апостильовані. Важливо відзначити, що документи повинні бути незаламіновані нового зразка. Документи РАЦС повинні бути видані міськими органами юстиції (не сільрадами).

Особливу увагу потрібно звернути на дату видачі документа, так як італійська влада вкрай прискіплива до термінів. Перед тим, як почати процес підготовки документів, обов’язково з’ясуйте в консульстві Італії або в органах комуни / префектури, який термін дії документів повинен бути конкретно у Вашому випадку.
Бюро перекладів Центральне допоможе апостилювати документи без Вашої особистої присутності. Для уточнення деталей, зв’яжіться з нашими менеджерами у зручний для Вас спосіб!

Крок 2: Документи повинні бути перекладені спеціальним акредитованим перекладачем при посольстві Італії. Перекладач, акредитований при посольстві – це перекладач, офіційно визнаний у відповідному посольстві.

 

Крок 3: Отримані документи від акредитованого перекладача необхідно завірити печаткою посольства Італії. Без завірення печаткою посольства або консульства переклад документів не буде дійсний на території Італії!

Процес засвідчення перекладу при посольстві Італії ускладнюється тим, що посольство запровадило процедуру попередньої електронного запису, без якої потрапити в посольство неможливо. Необхідно пройти реєстрацію на сайті, заповнити анкетні дані, вибрати дату подачі із запропонованих варіантів електронною системою і після цього подати документи.

Якщо Ви подаєте документи третіх осіб, обов’язкова наявність нотаріальної довіреності. З одного боку, консульський збір за засвідчення суттєво зменшився, але, з іншого боку, оформлення довіреності значно ускладнює роботу.

 

Якщо у Вас є діючі італійські документи, такі як permesso di soggiorno або carta d ‘ identita, тоді наявність довіреності не обов’язкова. В цьому випадку достатньо надати скан-копії даних документів і заповнити заяву за визначеною формою.

Якщо Ви не хочете витрачати час в чергах або перебуваєте за межами України, ми зможемо Вам допомогти пройти складну процедуру легалізації при посольстві Італії з мінімальними втратами часу і за прийнятними цінами.
Особенности процедуры легализации документов для Италии

Процедура для продовження навчання в Італії Dichiarazione di Valore

Процедура для продолжения обучения в Италии Dichiarazione di Valore
Процедура для продолжения обучения в Италии Dichiarazione di Valore

Окремо варто виділити процедуру легалізації документів для продовження навчання на території Італії – Dichiarazione di Valore. В результаті цієї процедури Ви отримуєте документ від посольства Італії в Києві, який підтверджує рівень відповідності Вашої освіти освітнім нормам і стандартам італійського освіти. У документі вказується відповідність українських та італійських оцінок з предметів. Документ дає право на продовження навчання у ВНЗ Італії.

 

Ця процедура містить основні етапи легалізації перекладу при посольстві Італії (проставлення апостиля на оригінали документів, переклад акредитованим перекладачем, засвідчення перекладу при посольстві Італії в Києві). Але після легалізації є ще один етап – подача документів в посольство безпосередньо на процедуру Dichiarazione di Valore. Термін процедури може скласти від 2 до 6 місяців.

Якщо Вам потрібна допомога в проведенні процедури Dichiarazione di Valore для навчання в Італії, зв’яжіться з нашими фахівцями для отримання консультації.
Процедура для продолжения обучения в Италии Dichiarazione di Valore

Способи засвічення перекладу документів для візи в Італію

Способы заверения перевода документов для визы в Италию
Способы заверения перевода документов для визы в Италию

Час, необхідний для засвідчення документів в посольстві Італії, варіюється від тижня до місяця, а іноді й довше!

 

Впливати на терміни оформлення документів в посольстві практично неможливо, але є варіант, який у деяких випадках може допомогти.

 

Замість процедури легалізації та засвічення перекладу при посольстві необхідно виконати процедуру подвійного апостилювання документа, тобто проставити апостиль на оригінал документа, виконати переклад у звичайного перекладача, засвідчити переклад нотаріально, поставити апостиль на переклад.

Ми наполегливо рекомендуємо заздалегідь уточнити в консульстві Італії або в організації, куди будуть надані документи, чи підійде процедура подвійного апостиля конкретно у Вашому випадку.

Так виглядає документ з подвійним апостилем і перекладом для посольства Італії:

 

Способы заверения перевода документов для визы в Италию

Контактна інформація посольства та візового відділу Італії в Україні

Контактная информация посольства и визового отдела Италии в Украине
Контактная информация посольства и визового отдела Италии в Украине

Консульська канцелярія при посольстві Італії

Адреса: 01901, Київ, вул. Ярославів Вал 32-б
Тел.: + 38 044 2303105 Факс: + 38 044 2303124
e-mail: consolato.kiev@esteri.it (з консульських питань)
e-mail: sezionevisti.kiev@esteri.it (з візових питань)

 

Посольство Італії в Україні

Адреса: 01901, Київ, вул. Ярославів Вал 32-б
Тел.: +38 (044) 230 31 00 Факс: +38 (044) 230 31 03
e-mail: ambasciata.kiev@esteri.it

 

Візовий центр VMS

Тел.: +38 044 220 32 00
e-mail: info@italyvms.com.ua
Сайт: italyvms.com.ua

Сайт посольства Італії в Україні: ambkiev.esteri.it

Контактная информация посольства и визового отдела Италии в Украине
Он
лайн
чат