Документи для візи до Німеччини
Переклад документів для візи до Німеччини – гарантії, вартість і терміни


Переваги та гарантії підготовки документів для Німеччини від бюро перекладів Центральне


Наші переваги:
- Кваліфіковані перекладачі німецької мови!
- Безкоштовні консультації з питання перекладу документів для німецької візи.
- Можливість апостилювання документів.
- Швидкі терміни виконання перекладу.
- Офіційний переклад, який гарантовано візьмуть в посольстві, ВНЗ та інших інстанціях.
- Можливість 2-х варіантів засвідчення перекладу.
- Переклад записів і штампа нотаріуса на німецький мову.
- Ціна за переклад на німецьку мову Київ нижче середнього серед бюро перекладів.
- Можливість виконання замовлення online без Вашої присутності в офісі.
- Організація доставки документів кур’єрськими службами по Україні або за кордон.

Вартість і терміни підготовки документів
Вартість і терміни перекладу на німецький мову залежать, перш за все, від кількості документів, типу документів, бажаних термінів з боку замовника, а також виду засвідчення перекладу. Іноді з боку німецьких органів є вимога надати переклад відповідно до стандарту ISO 9. При перекладі в такому випадку транслітеруються все імена, прізвища та географічні назви за правилами даного стандарту. Такий переклад коштує трохи дорожче.
Послуга | Вартість | Терміни |
---|---|---|
Проставлення апостиля | Від 950 до 2500 грн. за документ. Детальніше - у розділі Апостиль на документи в Україні - ціна. | 1-30 робочих днів |
Переклад на німецьку мову | Від 200 грн. за 1800 знаків (документ). Детальніше - у розділі Вартість перекладу документів і текстів. | від 1 робочого дня |
Нотаріальне завірення перекладу | 240 грн. за документ | 1 робочий день |
Завірення печаткою бюро перекладів Центральне перекладу, зробленого в нашому бюро | безкоштовно! | у день видачі замовлення |
Завірення документів у консульстві Німеччини | 10 Евро завірення печаткою посольства одного документу 350 грн. за подачу документів у посольство | 3-5 робочих днів |
Сканування перекладу (до 3-х сторінок) | 40 грн. (кожна наступна сторінка - 10 грн.) | у день видачі замовлення |

Як замовити переклад документів для німецької візи
Щоб замовити переклад документів для візи до Німеччини, зв’яжіться з нашими менеджерами:
- Відправити запит нам на пошту.
- Оформити заявку у телефонному режимі, через Viber, Skype або WhatsApp.
- Оформити замовлення, особисто відвідавши наш офіс.
- Заповніть онлайн форму швидкої оцінки замовлення.
- Вишліть нам копії Ваших документів в хорошій якості у зручному для Вас форматі (PDF, JPG та ін.).
- У запиті вкажіть наступну інформацію:
- чи потрібен переклад за стандартом ISO 9 або підійде звичайний переклад
- уточніть, як потрібно завірити переклад: нотаріально або печаткою бюро перекладів
- вкажіть, чи потрібні які-небудь додаткові послуги (апостиль, сканування готових документів)
* У подальшому для нотаріального засвідчення перекладу підготуйте і вишліть нам скан копії документів у форматі PDF/JPG. Документи повинні бути відскановані саме сканером, фотографії нотаріус не завірить!

Швидка оцінка замовлення
Заповніть наведену нижче форму, і ми оцінимо Ваше замовлення максимум за 20 хвилин!
Наші фахівці підкажуть Вам, як правильно підготувати переклад документів для німецької візи у Вашій ситуації. Для цього зв’яжіться з нами у зручний для Вас спосіб.
Якщо сума Вашого замовлення буде більше 5000 грн, ми доставимо Вам документи по Новій Пошті безкоштовно!
Зверніть увагу на наші Акції – вартість Вашого замовлення може бути дешевша!
Телефони:
Пошта:
Skype:
Адреса:
Україна
- При замовленні від 5000 грн. доставка у зручне для Вас відділення Нової Пошти - безкоштовно!
- При замовленні до 5000 грн. вартість доставки Новою Поштою від 55 грн.
За кордон
- Міжнародна доставка здійснюється за тарифами обраної Вами кур'єрської служби.
- Вартість відправки документів міжнародної поштою буде включена у вартість замовлення.

При оформленні замовлення на суму більше 5000 грн. ми відправимо Ваші документи в зручне для Вас відділення Нової Пошти безкоштовно!
Докладніше

При замовленні послуг в нашому бюро перекладів на суму понад 10000 грн. ми зробимо Вам особливу знижку 10% на всю суму замовлення!
Докладніше

Ми цінуємо своїх клієнтів і вже після першого замовлення зробимо Вам постійну знижку 5 % на будь-яку суму нового замовлення!
Докладніше

Замовивши у нас переклад з нотаріальним засвідченням, на Ваше прохання ми надамо Вам екземпляр перекладу з фірмовим завіренням безкоштовно!
Докладніше

Кожному клієнту, який зробив у нас замовлення, ми даруємо невеликий, але дуже корисний подарунок – папку-конверт для паперів!
Докладніше

Порадьте наше бюро перекладів своїм друзям і знайомим, і ми зробимо їм знижку 5% вже на перше замовлення!
Докладніше

Якщо Вам сподобалася якість наших послуг, залиште відгук про нашу роботу в Гуглі або Фейсбуці і отримайте знижку 5% на наступне замовлення!
Докладніше

Залиште активне (клікабельне) посилання на наш сайт на тематичному форумі або на своїй сторінці в соц. мережі і отримайте знижку 5% при оформленні замовлення!
Докладніше

Які типи документів найчастіше перекладають


Німці відомі своєю педантичністю і чіткістю дій. Для німців не буває «несуттєвих» нюансів, і поки все не буде відповідати їхнім вимогам, документи у Вас не приймуть!
Пакет документів, який підлягає перекладу, залежить від мети візиту в Німеччину, а також від типу візи.
Переклад на німецьку мову потрібен:
- студентам, які планують навчатися в німецькому вузі або технікумі
- подружжю, щоб узаконити шлюб
- кваліфікованим фахівцям з метою працевлаштування
- членам сім’ї, які отримують вид на проживання у Німеччині з метою возз’єднання
- пацієнтам німецьких медичних установ з метою лікування на території Німеччини
- підприємцям, які ведуть бізнес з німецькими партнерами
В цілому, можна виділити наступні типи документів і текстів, які найчастіше перекладають на німецький мову:
- особисті документи (свідоцтва про народження та шлюб, паспорти, пенсійні посвідчення, виписки з архівів РАЦС)
- документи про освіту (атестати, дипломи, додатки з оцінками, сертифікати)
- документи для працевлаштування закордоном (дипломи, рекомендаційні листи, характеристики, резюме, трудові книжки)
- медичні документи (довідки про щеплення, консультаційні висновки лікарів)
- юридичні документи (статути, накази, довіреності, виписки з торгового реєстру)
Якщо Вас цікавить терміновий переклад документів на німецький мову, ласкаво просимо у розділ Терміновий переклад документів Київ!

Апостиль і переклад документів для Німеччини


Готуючи документи для Німеччини, насамперед необхідно проставити штамп апостиль на оригінали документів або копії (в залежності від типу документа). Замовляючи апостиль на документи РАЦС, переконайтеся, що вони не містять захисної плівки або ламінування, оскільки такі документи не приймуть на проставлення апостиля.
Детальну інформацію про те, що таке апостиль і як замовити в нашому бюро апостиль на документи, Ви можете подивитися у розділі Апостиль.
Після проставлення штампу апостиль Вам необхідно зробити переклад документів для посольства Німеччини.
При посольстві Німеччини, на відміну від посольств Чехії та Франції, в даний момент немає присяжних перекладачів. Є можливість завірити сам документ печаткою посольства Німеччини. Така послуга стане в нагоді, якщо Вам потрібно подати будь-який документ, який би діяв як оригінал (наприклад, копія паспорта, диплома або іншого документа).
Окремо варто сказати про підготовку освітніх документів для продовження навчання або для визнання Вашої кваліфікації в Німеччині для подальшого працевлаштування. У Німеччині створено спеціальну базу anabin.kmk.org, яка містить відомі та визнані німцям і ВНЗ різних країн світу. Щоб освіта вважалася визнаною, необхідно, щоб Ваш ВНЗ і спеціальність були в цій базі.
Ця база постійно поповнюється. Якщо Вашого ВНЗ немає в базі, можна подати заявку, вислати необхідні документи, і німецькі органи запустять складний процес перевірки.
Замовляючи переклад освітніх документів для Німеччини, необхідно надати написання ВНЗ та спеціальності згідно з даними в базі Anabin (при наявності Вашого Вузу і спеціальності).

Нюанси засвідчення перекладу документів для Німеччини


Німеччина, як відомо, федеративна держава, яка складається з 16 рівноправних суб’єктів (земель). Кожна земля має свої нюанси прийому документів.
Якщо Ви плануєте надавати їх на території Німеччини, для 100% результату Ви можете зробити переклад на території тієї землі, де плануєте подавати документи.
Але, найчастіше, вартість перекладу на території Німеччини значно перевищує вартість перекладу на території України. Відповідно, якщо Ви хочете заощадити гроші, можна виконати переклад на території України. У цьому випадку необхідно зробити переклад з нотаріальним засвідченням з перекладом посвідчувального напису нотаріуса на німецьку мову.
У деяких землях Німеччини приймаються переклади, виконані нашими перекладачами, але в обов’язковому порядку з фірмовим засвідченням печаткою бюро перекладів.

Контактна інформація посольства і візового відділу Німеччини в Україні


Візовий відділ посольства Німеччини в Україні
Адреса: вул. Льва Толстого, 57, м Київ, 01901 (бізнес-центр “101 Tower”)
Тел.: +380 44 281 14 00 Факс: +49 30 5000 67099
Час роботи: з понеділка по четвер з 8-00 до 17-15 (перерва з 13-00 до 14-00), в п’ятницю з 8-00 до 15-30 (перерва з 12-30 до 13-00)
Посольство Німеччини в Україні
Адреса: вул. Б. Хмельницького, 25, м Київ, 01901
Тел.: +380 44 281 11 00 Факс: +380 44 281 13 81
Час роботи: з понеділка по четвер з 8-00 до 17-15 (перерва з 13-00 до 14-00), в п’ятницю з 8-00 до 15-30 (перерва з 12-30 до 13-00)
Сайт посольства Німеччини в Україні: kiew.diplo.de
