Перевод документов на английский язык
Преимущества и гарантии перевода на английский от бюро переводов Центральное
Наши преимущества:
- Переводчики, имеющие опыт работы и проживания в англоязычных странах.
- Высокое качество перевода.
- Быстрые сроки выполнения перевода.
- Официальный, сертифицированный перевод, признаваемый посольствами и другими международными инстанциями.
- Бесплатное консультирование по вопросу оформления перевода документов.
- Возможность нотариального заверения переводов.
- Перевод печати и штампа нотариуса на английский язык
- Цена перевод на английский язык ниже среднего среди бюро переводов.
- Возможность выполнения заказа on-line без Вашего присутствия в офисе.
Стоимость и сроки перевода на английский
Ниже приведены расценки нашего агентства на перевод документов с/на английский язык в Киеве в зависимости от категории сложности в стандартные сроки работы:
Категория сложности | * Стоимость за 1800 знаков с пробелами |
---|---|
Стандартные документы или тексты | 200 грн. |
Документы или тексты средней сложности | от 250 грн. |
Документы или тексты высокой сложности | от 350 грн. |
Уровень носителя языка | от 500 грн. |
* Стоимость и сроки перевода документов зависят от сложности текста, тематики и количества документов.
Дополнительные услуги по переводам:
Название услуги | Стоимость | Сроки |
---|---|---|
Нотариальное заверение перевода (в том числе нотариальное заверение оригинала, если это необходимо) | 240 грн. (до 10 страниц) + 20 грн. / доп. страница | от 1 рабочего дня |
* Заверение печатью бюро переводов Центральное перевода, сделанного не в нашем бюро | 100 грн. (до 5 страниц) + 10 грн./ доп.страница | от 1 рабочего дня |
** Проверка перевода, сделанного не в нашем бюро | 50% от стоимости перевода | от 1 рабочего дня |
Сканирование перевода (до 3-х страниц) | 40 грн. (каждая последующая страница - 10 грн.) | в день сдачи заказа |
Сложное форматирование: вставка картинок, вёрстка | от 50 грн. за 1 объект | от 1 рабочего дня |
* Заверение перевода делается только при условии нашей предварительной проверки перевода
** К проверке принимаются документы только в электронном виде! Если предоставленный нам перевод плохого качества, стоимость проверки будет составлять 100% от стоимости перевода!
Если Вас интересует срочный перевод документов на английский язык, добро пожаловать в раздел Срочный перевод документов Киев!
Как заказать перевод на английский Киев
Чтобы заказать услугу «Киев перевод на английский», пожалуйста, заполните приведенную ниже форму быстрой оценки заказа. Вы также можете отправить нам запрос удобным для Вас способом или же подъехать лично к нам в офис.
- Вышлите нам документы в удобном для Вас формате (Word, PDF, JPG и другие).
- В запросе укажите следующую информацию:
- желаемые сроки получения готового перевода
- для какой страны или программы готовите документы
- укажите, как нужно заверить перевод: * нотариально или фирменной печатью бюро переводов
- нужны ли Вам какие-либо дополнительные услуги (апостиль, легализация, получение справки о несудимости и т.д.)
- нужно ли дополнительно сканировать готовые переводы
*Для нотариального заверения подготовьте и вышлите нам скан копии документов в формате PDF/JPG. Документы должны быть отсканированы именно сканером, фотографии нотариус заверить не сможет.
Быстрая оценка заказа
Заполните приведенную ниже форму, и мы оценим Ваш заказ максимум за 20 минут!
Наши специалисты подскажут Вам, как правильно сделать перевод документов на английский язык Киев в Вашей ситуации. Для этого свяжитесь с нами удобным для Вас образом.
Если сумма Вашего заказа будет более 5000 грн, мы доставим Вам документы по Новой Почте бесплатно!
Обратите внимание на наши Акции – стоимость Вашего заказа может быть дешевле!
Телефоны:
Почта:
Skype:
Адрес:
Украина
- При заказе от 5000 грн. доставка в удобное для Вас отделение Новой Почты - бесплатно.
- При заказе до 5000 грн. стоимость доставки Новой Почтой от 55 грн.
Зарубеж
- Международная доставка осуществляется по тарифам выбранной Вами курьерской службы.
- Стоимость отправки документов по международной почте будет включена в стоимость заказа.
При оформлении заказа на сумму более 5000 грн. мы отправим Ваши документы в удобное Вам отделение Новой Почты бесплатно!
ПодробнееКаждому клиенту, сделавшему у нас заказ, мы дарим небольшой, но очень полезный подарок – папку-конверт для бумаг от бюро переводов Центральное!
ПодробнееЕсли Вам понравилась качество наших услуг, оставьте отзыв о нашей работе в Гугле или Фейсбуке и получите скидку 5% на следующий заказ!
ПодробнееОставьте активную (кликабельную) ссылку на наш сайт на тематическом форуме или на своей странице в соц. сети и получите скидку 5% при оформлении заказа!
ПодробнееПри заказе услуг в нашем бюро переводов на сумму более 10000 грн. мы сделаем Вам особую скидку 10% на всю сумму заказа!
ПодробнееМы ценим своих клиентов и уже после первого заказа сделаем Вам постоянную скидку 5% на любую сумму нового заказа!
ПодробнееЗаказав у нас перевод с нотариальным заверением, по Вашей просьбе мы предоставим Вам экземпляр перевода с фирменным заверением бесплатно!
ПодробнееПосоветуйте наше бюро переводов своим друзьям и знакомым, и мы сделаем им скидку 5% уже на первый заказ!
ПодробнееКакие типы документов и текстов переводят на английский
Перечень документов, которые переводят на английский язык, огромен. И это неудивительно, ведь английский используется во многих сферах жизнедеятельности людей. Развитие туризма, ведение бизнеса с иностранными партнерами, расширение торговых отношений с разными странами, научно-техническое международное сотрудничество и многое другое делают английский язык сегодня особо актуальным.
Чаще всего на английский язык переводят:
- личные документы (свидетельства о рождении или браке, паспорта, удостоверения личности, дипломы, аттестаты, трудовые книжки)
- финансовые документы (справки из банка, бухгалтерские отчеты, выписки по транзакциям)
- юридические документы (доверенности, контракты, решения суда)
- таможенные документы (накладные, акты, декларации)
- медицинские документы (аннотации к лекарственным препаратам, рецепты, консультационные заключения врачей)
- техническую документацию (инструкции, чертежи, инженерные схемы)
- литературные материалы (книги, статьи, диссертации, рекламные материалы, сайты).
При переводе документов, выданных странами бывшего СНГ (Казахстан, Белоруссия, Россия и другие) с русского на английский язык чаще всего достаточно выполнить перевод с нотариальным заверением.
При переводе иностранных документов стоимость перевода с английского на русский будет зависеть от типа документа, объема текста и вида заверения перевода. Как правило, иностранные документы помимо перевода требуют процедуры легализации. Для ряда стран – это проставление на документы печати апостиль. Для других стран – процедура консульской легализации документов.
Информацию о способах легализации документов можно найти в разделе Легализация документов для посольств!
Какая должна быть квалификация переводчика английского языка
Пожалуй, самый распространенный язык среди всех остальных переводов – это английский язык! На каждом углу появляются языковые школы, курсы по изучению английского.
Многие считают себя уже хорошими переводчиками после прохождения таких краткосрочных курсов, особенно после трехнедельного визита в языковую школу Великобритании.
Начинающие переводчики пользуются Google Translate или другими машинными переводами. Очень удобно – нажал на кнопочку, и перевод готов! Заказчик ведь не понимает английского, ему трудно проверить качество перевода. Авось прокатит. А не прокатит, всегда можно сослаться на то, что «перевод – это творческий процесс».
Ниже Вы можете увидеть примеры таких «творческих шедевров»:
- Прививки от гриппа защищают не только от гриппа, но и…
Переводческий шедевр: Flu shots not only protect influenza, but also…
Смысл переведенной фразы: …прививки защищаютне только грипп… - Наше предложение предоставлено на рассмотрение партнерам…
Переводческий шедевр: Our offer submittedfor consideration to the partners
Смысл переведенной фразы: Наше предложение предоставило рассмотрение нашим партнерам…
Естественно, далеко не все переводы пестрят такими перлами. Иногда действительно встречаются переводы весьма хорошего качества, и мы за небольшую плату просто делаем проверку перевода и заверяем его нашей печатью. Но, все же, чтобы не попасть в неприятную ситуацию и не сожалеть о бесцельно потраченном времени и деньгах, мы рекомендуем сразу обращаться к профессионалам!
Когда нужно привлекать носителя английского языка
Идеально, когда Ваш перевод проверен и вычитан носителем английского языка. Но необходимо понимать, что это довольна дорогая услуга, так как услуги носителя языка с профильным лингвистическим образованием стоит немалых денег.
Прежде чем привлекать носителя языка, хорошо подумайте, действительно ли он нужен в Вашей ситуации. В большинстве случаев для перевода стандартных, юридических или финансовых документов подойдет качественный перевод хорошим дипломированным специалистом.
Варианты заверения английских переводов
Перевод документов на английский язык можно заверить либо нотариально, либо печатью бюро.
Некоторые посольства иностранных государств (Великобритания, Германия, Испания и др.) принимают перевод документов на английский язык, заверенный печатью бюро переводов.
Другие страны (США, Австралия, Норвегия, Венгрия и другие) просят предоставить перевод с нотариальным заверением.
Если организация не требует заверения перевода (например, при подготовке резюме потенциальному работодателю), Вы просто предоставляете распечатанный текст на английском языке. В других случаях Вы скрепляете перевод с ксероксом оригинала.