Як можна зробити переклад швидко
У професійному бюро перекладів перекладачі не сидять склавши руки. Ви працюєте роками стандартний термін перекладу документів становить 4-5 сторінок в день. Якщо у Вас документів небагато, і Ви хочете перекласти їх швидше, ніж в стандартні терміни, перекладачеві необхідно буде додатково оплатити його позаштатну роботу. Якщо у Вас великий обсяг тексту, Ви повинні чітко розуміти, що перекласти 100 перекладацьких сторінок на завтра фізично неможливо. Вихід з цієї ситуації – розбити переклад на кілька людей. В цьому випадку є можливість прискорити терміни, але… залишається питання єдності термінології, «стилю» перекладу. Є й такі документи, які дуже небажано розбивати на кілька людей. Наприклад, договір, устав та інші. Вичитка і приведення такого документа до «єдиного» стилю може зайняти багато часу.
Приховані «підводні камені». Ви подзвонили в 5-10 бюро перекладів, і Вам відмовилися перекласти Ваше замовлення в необхідні Вам терміни. Після дзвінка в чергове агентство перекладів Вам відповіли «так, ми можемо виконати це замовлення, скажімо, на завтра». Не поспішайте радіти… Обов’язково поставте запитання: яким чином збираються перекласти такий обсяг тексту в такі стислі терміни? Напевно, бюро перекладів піде або шляхом машинного перекладу, потім Вичитки (якщо залишиться час), або поділу на кілька перекладачів, що може привести до значного погіршення загального стилістичного виду документа, а часом і до помилок в перекладі.
Більш детальну інформацію стосовно правил виконання термінового перекладу Ви можете знайти у розділі Терміновий переклад документів.
Будь ласка, заповніть наведену нижче форму швидкої оцінки замовлення. Протягом 20 хвилин Ви отримаєте повну інформацію стосовно вартості і термінів виконання Вашего замовлення!
Є питання стосовно документів чи вартості наших послуг? Зв'яжіться з нами у зручний для Вас спосіб, і наші фахівці обов'язково Вам допоможуть!
Телефони:
Пошта:
Skype:
Адреса: